標題:

外甥和叔公

發問:

外甥和叔公, 契爺和表姐應該點叫呢?

最佳解答:

免費註冊體驗

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

稱呼自己的外甥或姪兒,叫做 「おい」 (漢字: 甥,羅馬字: o i)。 稱呼別人的外甥/姪兒,則叫做 「おいごさん」 (漢字: 甥御さん,羅馬字: o i go san)。 稱呼自己的外甥女或姪女,則稱為「めい? (漢字: 姪,羅馬字: me i) 稱呼別人的外甥女/姪女,則叫做 「めいごさん」 (漢字: 姪御さん,羅馬字: me i go san)。 「叔公?的日語,在下記得稱為 「大おじ? (漢字: 大叔父,羅馬字: oo o ji) 表哥/表姐/表弟/表妹,日語都統稱為 「いとこ」 (漢字: 従兄弟/従姉妹,羅馬字: i to ko) 至於 「契爺」,恕在下魯昧,在下亦不知日語為何...(印象中日語好像沒有這概念) 還望其他高人指敎,萬分感謝!

其他解答:

日文邊有呢D咁既野架...........
arrow
arrow

    hji463n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()